American TV show “Friends” (season1_episode4) 조이는 뭘 잘못 알았을까?재미있는 미드 영어

American TV showFriends ( season 1 _ episode 4 )
많은 사람들이 사랑하는 미드 프렌즈 Friends의 시즌 1, 4화를 보면 에피소드 시작(오프닝 전)부터 등장인물들이 ‘하루 절대 능력을 갖는다면?’을 주제로 수다를 떨고 있어요.
친구들이 각자 자기 얘기를 하고 마지막에 조이가 들어오면 모니카가 똑같은 질문을 해요” 전능력이 생기면 뭘 해?그러자 조이는 자살할래, 아기 조이가 죽으면 왜 내가 살아?라고 대답합니다.조이가 질문을 잘못 이해한 것을 깨달은 로스는, “조이, 절대 능력”이라고 말해 주지만, 조이는 아쉬운 얼굴로 “네가?” ㅠㅠ”라고 말해 방청객의 큰 웃음소리가 납니다.
- 아래 링크에서 영상으로 장면을 확인하세요. 조이는 뭐가 잘못 들었을까요?https://youtu.be/V8wLprzdTB4
아래는 대화 내용입니다. (일부 생략)
피비(Phoebe)
If I were omnipotent for a day ,
내가 하루 종일 절대 능력을 갖는다면
I would want world peace, no more hunger, good things for the rain forest, … and bigger boobs. 나는 세계 평화, 굶주림 없는 세계, 우림에 좋은 것을 원해. 그리고 더 큰 것을.
로스(Ross)
Well, see. You took mine. 봐봐, 나랑 똑같네.[관객 빵 터짐]
챈들러(Chandler)
If I were omnipotent for a day 내가 하루 종일 절대 능력을 갖는다면
I’d make myself omnipotent forever. 난 영원히 절대 능력을 갖도록 할 거야.
모니카(Monica)
What would you do if you were omnipotent?(조이에게) 너는 절대 능력을 갖고 뭘 할 거니?
조이(Joey)
Probably kill myself . 자살 .
If little Joey’s dead, then Igot no reason to live. 리틀 조이가 죽으면, 내가 살 이유가 없어.
로스(Ross)
Joey, OMnipotent. 조이야, 절대 능력이래.
조이(Joey)
You are? 네가? (애틋한 표정)
친구가 말을 할 때 사용한 단어는 ‘전능한, 절대능력의’ 이런 의미를 가진 omnipotent입니다. 그런데 조이는 ‘무력한, 발기불능의’라는 뜻의 impotent라고 오해했습니다. 조이는 ‘성적 능력이 떨어지면 내가 살 이유가 없다’는 뜻으로 말했습니다. 그리고 로스가 바로잡기 위해 “OMnipotent”라고 강조하자, 조이는 “I’m impotent”, 즉 “내가 불가능하다”라는 말로 이해하고 로스에게 아쉬운 표정을 지어보입니다.
이 부분을 제외하고도 극중에서는 조이의 어휘 수준이 조금 떨어지는 장면이 가끔 나와요.
omnipotent 전능한, 절대 능력을 가진, 뭐든지 할 수 있는
impotent 무력한, 발기불능의
더재미있게,웃음의포인트를찾을수있을거예요.